某网载,福娃英文名由“Friendlies”正式更改为汉语拼音“Fuwa”。
评:兰州大学有个博士指出,“Friendlies”跟“Friendless”(没有朋友的)发音雷同,而且“Friendlies=Friend(朋友)+lies(说谎)”——可见高手在民间。现在各式公司都流行英文名来回叫,一副国际化的样子,至于吗。国际事务更得以我为主,别腆着个老脸拼命往洋人身上蹭。哈哈,得罪了。
荆楚网载,宜昌市夷陵区交通局副局长吕传军因经济问题接受调查时开枪自杀,事发后,该局组织30多辆车为其送葬,局长葬礼上大讲其成绩。宜昌市委书记李佑才说“这是对反腐问题的麻木”。
评:兔死狐悲。李书记认真不解风情。
南方新闻网载,安徽省卫生厅女副厅长尚军以色谋权新闻调查,结论是这条桃色新闻漏洞百出。
评:新闻界需要自律,更需要打假。“落水狗”也有应得的尊严,何况人家也有亲戚朋友。
天益网《建筑大跃进:一种被仪式化的建筑催情剂》认为,奥运体育馆建筑负载了太多与建筑无关的寄托,它必须让自己仪式化,成为一座纪念碑,为推动民族的狂欢节达到高潮而尽心尽力。它们的“造价过高”或者“崇洋媚外”都会变成次要矛盾甚至成为胜利的象征。
评:中国就是实验场嘛。别的地方不让搞?我们这儿开明得很,欢迎来搞,有个“世界第一”或“前所未有”的帽子就行。 (责任编辑:李清) |